Mecano – Cruz de Navajas

Niveles: desde A2 en adelante.
Objetivo: Presente y uso del pronombre personal se

Grupo musical: Mecano
Canción:  Cruz de Navajas (Álbum: Entre el Cielo y el Suelo / Año: 1986)

Letra “Mecano – Cruz de Navajas”

Información adicional

[optional_content type=’not-logged-in’] ¿Quieres ver la información extra que hemos preparado para esta canción? Accede a este contenido exclusivo para suscriptores registrándote gratis o accede a tu cuenta si ya eres suscriptor. Would you like to see extra information of this song? This content is only for subscribers. Sign up for a free suscriber or sign in if already a member [/optional_content] [optional_content type=’logged-in’]

Ponerse en pie

En esta canción, ponerse en pie, significa, levantarse de la cama. En otros contextos, también significa, levantarse de cualquier sitio, de un banco, del sofá, del suelo o seguir adelante después de tener un problema.

– Todos los días me pongo en pie a las 6 de la mañana
– ¡Pónganse en pie, soldados! 
– Acaba de pasar un bache pero ya se puso en pie

 

Hacer la casa

En esta canción, hacer la casa, significa, hacer las tareas domésticas, barrer, fregar, limpiar los baños, planchar, etc. El significado de hacer la casa es casi siempre el mismo, el de hacer las tareas del hogar.

– Aprovecho el fin de semana para hacer la casa
– Tanto mujer como marido hacen la casa. Ya no es como antes.

Cuando se quiere hablar de construir una casa, se diría: me estoy construyendo una casa, mi padre se está haciendo una casa, ¿cuándo te hiciste tu casa?, aunque en algunas ocasiones sí quedaría bien usar el artículo la o las, por ejemplo: ¿Cuándo te hiciste la casa del pueblo?, que sería lo mismo, que: ¿Cuándo te construiste la casa del pueblo?

[/optional_content]

This entry was posted in Canciones and tagged , , , , . Bookmark the permalink.


*